top of page

Recuperação do Património Musical Galego dos Séculos XIX-XX na nossa Câmara Municipal

Projeto " COLEÇÃO: Jóias dos nossos antepassados"

Vivemos numa Galiza cada vez mais urbana, onde as mudanças geracionais,

a mídia e a globalização impõem um novo modo de vida

das costasao nosso rico patrimônio cultural.
A música tradicional galega que foi criada ao longo dos séculos é parcialmente recolhida e estudada, com registos e documentos que permitem a sua transmissão ao longo do tempo. Estamos lidando com a última geração de pessoas que aprenderam essas peças em seu contexto real em uma sociedade muito diferente de hoje. Por exemplo, quando aprendemos uma dança regueifa hoje, não pensamos mais no bolo de pão doce (a regueifa) que foi distribuído em um casamento depois da dança; hoje é uma dança fora de contexto e sem sua função original.
Antes, a música era aprendida em grupos com a comunidade e oralmente, não como hoje, nas escolas e conservatórios, mas individualmente e por escrito, ou mesmo online.

(Ignacio Portela Gómez-Macías - Para o Projeto "A Nosa Música" - Consellería de Ed. E Ordenación Universitaria da Xunta de Galicia)

Quer saber mais sobre o que chamamos de música tradicional?

Clique aqui e você se tornará um verdadeiro especialista na área

recollida_edited.jpg

Dois momentos de "colecção" com o grande Xavier Díaz e um dos maiores da música galega;   Consuelo Vázquez ( Consuelo dos Queixos ). O paraíso (Berdillo-Carballo), 1934-2021

Graças a ela e a outros "majors", foram recuperadas inúmeras peças tradicionais da nossa música e cultura galega.

O Antes e Depois: Frutos das Coleções

Consuelo dos Queixos conta a história por trás da música de Xabier Díaz "No salón das ceresas"

Recollida 5.jpeg

Em breve aqui...
As coleções dos alunos do CEIP de A Ramallosa na Câmara Municipal de Teo !!

DESCRIÇÃO DA ATIVIDADE

Da área do Ed. Musical vamos realizar um projeto de

"Colecção de canções tradicionais dos nossos mais velhos"; "Jóias de nossos ancestrais."
A atividade consiste em as crianças perguntarem aos avós, bisavós, vizinhos, ...

Se você conhece alguma peça tradicional que eles cantavam quando eram jovens.
O objetivo final é fazer um “banco” de velhas canções tradicionais da nossa cidade e cantá-las e tocá-las em sala de aula.
Desta forma pretendemos colocar o nosso grão de areia para que muitas destas peças não se percam

e descubra entre todas as novas joias da nossa música.
Por outro lado, é uma forma de motivar os alunos para a importância de mimar a nossa língua, música e cultura em geral.

Pois eles são o futuro e é em suas mãos que não perdemos nossos tesouros que são nossa marca registrada.
Para gravar as peças que você está descobrindo com seus filhos, a melhor maneira seria fazer uma gravação em vídeo dos cantores, músicos e até dançarinos que você conhece. Assim podemos ver como cantar,

tocar ou dançar a peça em questão. Para que possamos fazer um registro o mais "fiel" possível.
Você pode enviar todas as coleções de vídeos para o seguinte e-mail:
oscar@ramallosa.org
Ou para o seguinte número de whatssap do centro:
+34 646 68 24 82
Indicando em um pequeno texto os seguintes dados:
* Nome da peça.
* Local, freguesia e Câmara Municipal de origem de A Recollida (onde a cantavam).
* Nome e idade da fonte (pessoa que gravamos).

* Nome do aluno que faz a coleta. No caso de irmãos, indique isso também.
* Transcrição da letra da peça (se possível).

Sem mais delongas e desde já agradecendo sua colaboração, mando um grande abraço e muita e muita música!!

NOSSAS COLEÇÕES

Servilleta de tela

"Concha Americana"

    Name of the "informant": Concha Rodriguez Estévez _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58_c5b5d5cc555 _c -3194-bb3b-136bad5cf58d_Family Toponymy: "American Shell"

 Idade: 73 anos  // _ cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_ Lugar: Castrelo do Valna_ -3194-bb3b-136bad5cf558d_ Lugar: Castrelo do Valna_ -3194-bb3b-136

Peça: "Para vir me conhecer"

Nome do "informante":

Carmen Cancela Noya

Toponímia Familiar: "Pendente"

Idade: 62 anos

Lugar:

Vale de Gontar-Dubra (A Corunha)

Coleção de alunos:

Abril García Devesa 

"Carmem"

Peça: "Muiñeira de Amoedo"

Nome do "informante":

Pendente

Toponímia Familiar: "Pendente"

Idade: anos pendentes

Lugar:

Pazos de Borbén (Pontevedra)

Coleção de alunos:

Hugo Martínez Nariño

Peza: "Polo río abaixo vai (vers. Lucí-Teo)"

Nome da "informante":

Digna Martinez Cao

Toponimia Familiar: "A casa de Digna a peluquera"

Idade: 77

Lugar:

Lucí, concello de (Teo)

Recollida das alumnas:

Laura Iglesias Mosquera e Alba Iglesias Mosquera

Peza: "Muiñeira de Pererira"

Nome da "informante":

Fatima 33 - Faustino 68

Toponimia Familiar: "A casa da porqueira"

Idade: 33 - 68

Lugar:

Ourense (A Mezquita - Manzalvos)

Recollida das alumnas:

Enma Miranda

Peza: "Unha noite no muíño"

Nome da "informante":

María Alicia Pereiro

Toponimia Familiar: "A casa de Pereiro"

Idade: 76

Lugar:

Aldea da Toxa - San Fins de Quión - Concello de Touro

Recollida das alumnas:

Aroa Vázquez

Peza: "Pendente"

Nome da "informante":

Florinda Pérez

Toponimia Familiar:

"A de Seoane"

Idade: 90

Lugar:

Baamonde (Teo)

Recollida das alumnas:

Martín Buján

Peza: "Ribeirana de Liñares"

Nome da "informante":

Pendente

Toponimia Familiar: "Pendente"

Idade: 76

Lugar: Teo

Recollida das alumnas:

Noa Lesta

Peza: "pendente"

Nome da "informante":

pendente

Toponimia Familiar: "Pendente"

Idade: pendente

Lugar:

Pendente

Recollida das alumnas:

Pendente

bottom of page